-
1 jechać
( podróżować) to go; (motocyklem, rowerem, konno) to ride; (samochodem: jako kierowca) to drive; ( jako pasażer) to ride; (o samochodzie, pociągu) to gojechać samochodem — ( jako kierowca) to drive a car; ( jako pasażer) to ride in a car
jechać za granicę/na urlop — to go abroad/on holiday
* * *ipf.1. (= udawać się) go; ( samochodem jako kierowca) drive; (rowerem, konno) ride; jechać samochodem ( jako kierowca) drive; ( jako pasażer) ride; jechać rowerem cycle, bike; jechać pociągiem/autobusem take the train/bus, go by train/bus; jechać na koniu/konno go on horseback, ride (do... to...).2. (= przemieszczać się) (o osobie, pojeździe) go, travel; ( o pojeździe) move; jechać na rowerze ride a bicycle; jechać autobusem ride in a bus; jechać pociągiem ride on a train; jechać na nartach ski; jechać na koniu/konno ride a horse; jechać na gapę pot. beat one's way; ( w ukryciu w dużym pojeździe) stow away.3. pot. (= śmierdzieć) stink; czymś jedzie od kogoś sb stinks of sth; ale (tu) jedzie! what a stink!4. jechać (z kimś) na jednym wózku przen. be in the same boat (as sb); jechać do Rygi przest., przen., pot., euf. (= wymiotować) lose one's lunch.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jechać
-
2 przy|jechać
pf — przy|jeżdżać impf vi 1. (przybyć) [osoba, środek lokomocji] to arrive, to come- przyjechać autobusem/pociągiem to come a. arrive by bus/train- przyjechać konno to come on horseback- przyjechać do Warszawy/Polski to come to Warsaw/Poland- przyjechać na dworzec to arrive at the station- przyjechać do kogoś w odwiedziny a. z wizytą to come to see sb- przyjechać na wizytację to come on inspection- pociąg przyjeżdża do Krakowa o 21.15 the train arrives at Cracow at 21:15 a. 9.15 p.m.- codziennie przyjeżdżał po niego samochód a car would come for him every day2. (stawić się) to arrive, to come- przyjeżdżaj natychmiast come at once a. immediately- przyjechał na stałe do domu he came home for goodThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przy|jechać
-
3 pociąg
m (G pociągu) 1. Kolej train- pociąg pośpieszny/ekspresowy a fast/an express train- pociąg towarowy a freight train- pociąg osobowy a slow train- pociąg podmiejski/dalekobieżny a commuter/long-distance train- pociąg elektryczny an electric train- pociąg do Krakowa a train to Cracow a. a Cracow train- pociąg z Berlina a train from Berlin- w pociągu on a. in the train- przyjechać pociągiem o piątej to come on the five o’clock train- wsiąść do/wysiąść z pociągu to get on/off a train- podróżować pociągiem to travel by train- pojechać pociągiem do Paryża to take a train to Paris- zdążyć/spóźnić się na pociąg to catch/miss a train- wyjść po kogoś na pociąg to meet sb’s train- o której odchodzi następny pociąg do Warszawy? when is the next train to Warsaw?- dokąd jedzie ten pociąg? where does this train go (to)?- ostatni pociąg odchodzi/przyjeżdża o północy the last train leaves/arrives at midnight- pociąg spóźnił się o godzinę the train was an hour late- pociąg ma dwie godziny opóźnienia the train is running two hours late2. (skłonność) predilection (do kogoś/czegoś for sb/sth)- pociąg do młodych chłopców a predilection for young boys- pociąg seksualny sexual attraction- mieć pociąg do czegoś to have a predilection for sth- mieć pociąg do wódki to have a liking for drink- stracić pociąg do czegoś to lose one’s fondness for sth□ pociąg drogowy Techn. articulated lorry GB, trailer truck US- pociąg pancerny Techn. armoured train- pociąg sanitarny Med. ambulance train* * *-gu, -gi; instr sg - giem; mpociąg towarowy — goods (BRIT) lub freight (US) train
mieć pociąg do — +gen to be attracted to
* * *mi1. (= lokomotywa i wagony) train; pociąg pasażerski passenger train; pociąg towarowy freight l. cargo train; Br. goods train; pociąg osobowy slow train; pociąg pospieszny fast train; pociąg ekspresowy express train; pociąg podmiejski commuter train; pociąg parowy steam train; pociąg elektryczny electric train; pociąg spalinowy diesel train; pociąg nocny night train; pociąg dalekobieżny long-distance train; pociąg okresowy seasonal train; pociąg specjalny special train; pociąg lokalny l. miejscowy local train; pociąg międzynarodowy international train; pociąg sanitarny ambulance train; pociąg pancerny armored train; pociąg opóźniony delayed train; pociąg InterCity Intercity train; pociąg InterRegio InterRegio train; pociąg EuroCity EuroCity train; planowy odjazd/przyjazd pociągu scheduled departure/arrival; o której odjeżdża najbliższy pociąg do Szczecina? what time does the next train to Szczecin leave?, what time is the next train to Szczecin?; jechać pociągiem go by train; wyjść po kogoś na pociąg meet sb at the (train) station, pick sb up from the (train) station; spóźnić się na pociąg miss one's l. the train.2. (= skłonność) penchant, liking ( do czegoś for sth); pociąg do alkoholu weakness for drink; mieć pociąg do kobiet be attracted to women, be a womanizer.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pociąg
-
4 cho|dzić
impf Ⅰ vi 1. (stawiać kroki) [osoba, zwierzę] to walk, to go- zaczął chodzić, gdy miał rok he started walking when he was a year old- pacjent zaczyna już chodzić the patient’s beginning to walk- chodzić po lesie/górach to walk in the forest/mountains- chodzić po pokoju/po mieszkaniu to walk around the room/flat- chodzić po drzewach to climb trees- chodzić po zakupy to go shopping- chodzić na czworakach to crawl on all fours- chodzić na palcach/na rękach to walk on tiptoe/on one’s hands- chodzić o lasce to use a walking stick- chodzić o kulach to walk on a. go about on crutches- chodzić z kimś to go out with sb- ta piosenka chodzi za mną cały dzień that song’s been going around in my head all day- od rana chodzi za mną coś słodkiego I’ve been longing for something sweet to eat since this morning- chodzić za czymś pot. to be looking for sth- chodziłem za jakimś ładnym drobiazgiem dla mamy I’ve been looking for something nice for Mum2. (uczęszczać, bywać) to go- chodzić do pracy/szkoły/biura to go to work/school/the office- chodzić do kościoła to go to church- chodzić do podstawówki/gimnazjum/liceum to go to primary school/middle school/upper school- chodzić do kina/teatru to go to the cinema/theatre- chodzić na uniwersytet to go to university- chodzić na wykłady/zajęcia to attend a. go to lectures/classes- raz w tygodniu chodzę na angielski I have a. I go to English lessons once a week- chodzić na zebrania/na koncerty to go to meetings/concerts- chodzić na basen to go swimming- chodzić na masaże to go to massage sessions- chodzić na wagary to play truant- chodzić na wycieczki to go on walks/walking tours- chodzić po kawiarniach/dyskotekach to go round coffee bars/discos- chodzić po znajomych to go round visiting friends- chodzić na grzyby to go mushroom picking- chodzić na jagody to go berrying, to pick blueberries- chodzić na ryby/polowanie to go fishing/hunting- chodzić na zwiad to go on reconnaissance trips a. missions- w niedziele chodzimy z wizytą do teściów on Sundays we visit my in-laws- on często do nich chodzi he often visits them3. (kursować) [autobus, pociąg] to go, to run; [statek] to sail- chodzić dokądś to go somewhere- dokąd chodzi ten tramwaj? where does this tram go to?- w dni świąteczne autobusy chodzą rzadziej the buses don’t run so often on holidays- metro chodzi do północy the metro runs until midnight4. (funkcjonować) to work- klucz w zamku lekko chodzi the key turns easily in the lock- zegar dobrze/źle chodzi the clock keeps/doesn’t keep good time5. (poruszać się) [pierś] to heave; [grdyka] to bob- szczęki mu chodziły z wściekłości his chin quivered in fury- wino chodzi pot. the wine is fermenting6. (krążyć) [plotki] to go around- chodzą wieści, że zginął there are rumours going around that he’s died- chodzą słuchy, że zagra główną rolę pot. everyone’s saying that s/he’ll play the main part- chodzą mi po głowie różne pomysły I’ve got various ideas floating around in my head- chodzić w płaszczu/spodniach to wear a coat/trousers- chodzić w czerni/bieli to wear black/white- chodzić w żałobie to be in a. wear mourning- cały miesiąc chodziła w gipsie she had to wear a plaster cast for a whole month- chodzić koło kogoś to look after sb- ona umie chodzić koło dzieci she’s (very) good with children- chyba się zakochał, bo chodzi koło niej jak psiak I think he’s in love – he runs around her like a little dog- chodzić koło własnych spraw/interesów to look after one’s own affairs/interests9. środ. Żegl. (pływać) to sail- chodzić pod żaglami to sailⅡ v imp. chodzić o coś to be about sth, to concern sth- chodzi o to, że(by)… the point is that…- chodziło o to, że szef niektórych faworyzował the point was that certain people were favoured by the boss- nie chodzi o to, żeby… it’s not that…- o co chodzi? what’s up, what’s the problem a. matter?- nie rozumiem, o co chodzi w tym filmie I don’t get a. understand that film at all- chodzi o nasze zarobki… it’s about our earnings…- chodzi o sąsiada – właśnie miał wypadek it’s about our neighbour – he’s had an accident- tu chodzi o sprawę najwyższej wagi we’re talking about an issue of the utmost gravity- chodzi o jej szczęście/dobro it’s her happiness/well-being that’s at issue- jeśli o mnie chodzi, to wolę jechać pociągiem as far as I’m concerned, I’d prefer to go by train- (to w ogóle) nie o to chodzi that’s not the point (at all)- o co ci chodzi? what do you mean?- nie o to mi chodziło that’s not what I meant- chodzi nam o dywan we’d like to buy a carpetⅢ chodź/chodźcie inter. come on, let’s go- dziewczyny, chodźcie popływać come on, girls, let’s go for a swim- chodź, pokażę ci całe mieszkanie come on, I’ll show you the whole flat- chodźcie jeść! let’s (go and) get something to eat- chodź no tutaj! come here, will you!- chodzić własnymi drogami przen. to do things a. go one’s own way- po ile chodzą teraz dolary? what’s the going rate for the dollar? pot.- takie kurtki dobrze chodzą na bazarze jackets like these sell well at the market- chodzić w parze z czymś to go hand in hand with sth elseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cho|dzić
-
5 pociąg pocią·g
-gu, -gi; inst sg - giemm1) (transport) train2) (do ciastka) attractionpociąg towarowy — goods BRIT lub freight US train
-
6 j|echać
impf (jadę, jedzie) Ⅰ vi 1. [osoba] to go, to travel- jechać autobusem/pociągiem to go a. travel by bus/train, to ride on a bus/on a train- jechać samochodem [kierowca] to drive (a car), to go by car; [pasażer] to go a. travel by car, to ride in a car- jechać rowerem a. na rowerze to go by bike, to cycle- jechać konno a. na koniu to ride (on horseback), to go on horseback- jechać windą to go by lift, to take the lift- pierwszy raz jechał na deskorolce/na nartach it was the first time he’d been skateboarding/skiing- jechać na wycieczkę/na urlop to go on a trip a. an outing/on holiday- jechać nad morze/w góry to go to the seaside/to the mountains2. [autobus, pociąg, samochód] to go, to travel; (zbliżać się) to come- czy ten tramwaj jedzie na dworzec? is this tram going a. does this tram go to the station?- coś jedzie z przeciwka something’s coming from the opposite direction- winda już jedzie the lift is just coming ⇒ pojechać3. pot. (korzystać) to use- jechał na opinii dobrego ucznia he used his reputation as a good pupil- jechali na resztkach amunicji they were using up the last of their ammunition- jak długo masz zamiar jechać na nazwisku ojca? how long do you intend to cash in on pot. a. to go on exploiting your father’s name?4. pot. (zaczynać) to go pot.- no, jedź już z tym tekstem! (so) go ahead and read it! pot.- nic się nie nagrało, jedziemy od początku! we didn’t get anything on the recording, so let’s take it again from the beginning a. from the top (again) pot.Ⅱ v imp. pot. (brzydko pachnieć) to smell; to stink pot.- jedzie od niego alkoholem/potem/czosnkiem he smells a. reeks of alcohol/sweat/garlic- ale od niego jedzie! he’s stinking the place out! pot.- jedzie mu/jej z ust he/she has bad breath- z piwnicy jechało stęchlizną a damp a. musty smell issued from the cellar■ jechać co koń wyskoczy to ride as fast as one can- jechać noga za nogą to go at snail’s paceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > j|echać
-
7 ale
Ⅰ conj. 1. (lecz) but- powiem ci, ale nie teraz I’ll tell you, but not now- prowadził samochód szybko, ale ostrożnie he was driving fast, but cautiously- chciał jechać pierwszym pociągiem, ale zaspał he wanted to take the first train, but he overslept- przepraszam, ale to jakieś nieporozumienie I’m sorry but there’s some kind of misunderstanding- ale i but also- miała mnóstwo wielbicieli, ale i zajadłych wrogów she had many admirers, but also firm enemies2. (a jednak) yet, however- to niewiarygodne, ale prawdziwe it’s incredible, but a. yet true3. (w powtórzeniach) nikt, ale to nikt nobody, but nobody- nigdzie, ale to nigdzie nowhere, but nowhere- żadnej, ale to żadnej zmiany nie widać there’s no change whatsoever to be seen- wcale, ale to wcale mi się to nie podoba I don’t like it at all, I mean at all; I don’t like it in the least (little) bit- to było coś zupełnie, ale to zupełnie innego this was something entirely differentⅡ part. 1. (wyrazy zdziwienia) but- ale ja tu mieszkam! but I live here!- ale pomówmy poważnie! but let’s be serious!- ale dlaczego? but why?- ale skąd a. gdzie tam! of course not!; why, no! przest.2. (wyraz podziwu, oburzenia) ale samochód! what a car!, that’s some car!- ale ścisk! what a crush!- ale mnie urządziłeś! a fine mess you’ve got me into!- ale zasuwa! pot. (o człowieku, pojeździe) he’s/it’s really tearing a. steaming along pot.3. (emfatyczne) ale głupiec ze mnie! what a fool I am! Ⅲ inter. pot. 1. (zaprzeczenie) not at all!, nothing of the kind!- „pewnie sporo zarobiłeś?” – „ale! grosza nie dostałem” ‘you must have earned quite a bit?’ – ‘you’re joking! I didn’t get a penny out of it’2. (przypomnienie) ale a. ale, ale hold on! pot., hang on! pot.- ale, ale, byłbym zapomniał! hold on, I’d almost forgotten!Ⅳ n inv. 1. (słaba strona) flaw, weak spot- nikt nie jest bez ale no one is perfect2. (zastrzeżenie) but- tylko bez żadnych ale no buts, now!- mam wobec niej jedno ale I have one reservation about her- ale już! pot. right now! pot., pronto! pot.* * *1. conj 2. part* * *conj.but; ale jednak and yet; nie pierwszy raz, ale ostatni it's not the first time, but it's the last; ale z drugiej strony but then (again); może się mylę, ale... correct me if I'm wrong, but...part.1. what!, how!; ale zabawa! what fun!; ale numer! holy cow!; ale pomysł! what an idea!; ale fajnie! wow, that's cool; ale był wściekły! was he ever mad!; ale jestem głupi! how stupid of me!2. ale, ale pot. hold on, wait a minute; ale, ale! chciałem ci coś dać hold on, I want to give you sth.3. ale (gdzież tam)! iron. right!, sure!n.indecl. (= wada, wątpliwość) weak point, flaw; każde rozwiązanie ma swoje ale every solution has its flaws; zawsze są jakieś ale there are always ifs and buts.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ale
-
8 gap|a
Ⅰ m, f (N pl m gapy, N pl f gapy) pejor. (nieuważny) feather-brain, feather-head; (niepraktyczny) dreamer; (niezręczny) clumsy oaf; butterfingers pot.- być strasznym/straszną gapą i stłuc wazon to be such a clumsy oaf as to break a vaseⅡ f (gawron) rook■ jechać na gapę pot. to travel without a ticket; (autobusem, metrem, pociągiem) to dodge (paying) the fare; (w ukryciu) to stow awayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gap|a
-
9 naład|ować
pf — naład|owywać impf Ⅰ vt 1. (załadować) to load (up) [wóz]; to stuff, to cram [walizkę, torbę]- naładować ciężarówkę żwirem a. żwiru do ciężarówki to load (up) a lorry with gravel, to load (up) gravel onto a. into a lorry- naładować fajkę tytoniem to stuff a. load a pipe with tobacco- pociąg naładowany węglem a train loaded with coal, a coal-laden train2. pot. (zapełnić ludźmi) to load- naładował za dużo ludzi do furgonetki he loaded too many people into the van- jechać naładowanym pociągiem to travel on a crowded a. packed train- sala koncertowa była naładowana słuchaczami the concert hall was crammed a. jam-packed a. chock-a-block3. pot. (zawrzeć) to pack, to load- naładował do rozprawki zbyt wiele cytatów he loaded a. padded out the essay with too many quotations4. przen. to fill- naładowany agresją full of pent-up aggression- naładować kogoś optymizmem to fill a. imbue sb with optimism- była naładowana energią/radością she was brimming a. bursting with energy/joy5. Fiz. to charge [akumulator]- cząstki naładowane dodatnio/ujemnie positively/negatively charged particles6. Wojsk. to load, to prime [pistolet]- naładować karabin ostrymi/ślepymi nabojami to load a rifle with live ammunition/blank cartridgesⅡ naładować się — naładowywać się 1. Fiz. to charge- akumulator się naładował the battery has charged (up)2. pot. (objeść się) to stuff oneself pot. (czymś with sth); to gorge oneself (czymś on sth) 3. przen. naładować się pozytywną energią to charge a. fill oneself with positive energyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naład|ować
-
10 poj|echać
pf (pojadę) vi (odbyć podróż) to go- pojechać do Paryża/miasta/pracy to go to Paris/town/work- pojechać autobusem/pociągiem/rowerem/samochodem to go by bus/train/bicycle/car- pojechać w góry to go to the mountains- pojechać nad morze to go to the seaside- pojechać za granicę to go abroad- pojechać na wycieczkę to go on a trip a. an excursion, to take a trip- pojechał konno he went on horseback- pojechał za nimi na rowerze he followed them on his bicycle- tramwaje pojadą trasą zastępczą the trams will take an alternative route ⇒ jechaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poj|echać
-
11 tłu|c
impf (tłukę, tłuczesz, tłucze, tłukł, tłukła, tłukli) Ⅰ vt 1. (rozbijać) to break, to smash [naczynia] ⇒ stłuc 2. (miażdżyć) to crush [przedmiot]; to grind [pieprz, cynamon]; to mash [kartofle]; to crack [orzechy] ⇒ utłuc 3. pot. (bić) to beat- tłukł dziecko za złe stopnie he beat the child for getting bad marks ⇒ stłuc4. pot. (intensywnie strzelać) to pound- artyleria tłukła do nich jak do kaczek the artillery pounded away at them5. pot. (wytwarzać seryjnie) to knock off 6. pot., (ciągle powtarzać) to hammer (coś komuś sth into sb) 7. pot. (uczyć się na pamięć) to cram- całą noc tłukł wzory na klasówkę z fizyki he spent the whole night cramming formulae for a physics test- on tłucze grubą forsę na tym interesie he makes a bundle on that businessⅡ vi (łomotać) to bang, to hammer, to batter- fale tłukły o skały the waves battered against the rocks- tłukł pięściami w drzwi he banged the door with his fists- w złości tłukła głową o ścianę she beat her head against the wall in angerⅢ tłuc się 1. (rozbijać się) to break, to be shattered 2. (uderzać) to bang, to batter 3. pot. (bić się) to fight 4. pot. (poruszać się głośno) to bang, to knock- ktoś się tam tłucze na górze somebody is banging around upstairs5. pot. (jechać długo i niewygodnie) to travel uncomfortably- tłukli się pociągiem osobowym cały dzień they travelled by a slow train the whole day6. pot. (włóczyć się) to knock about, to roam about 7. przen. (o myślach) to spin- niespokojne myśli tłuką mu sie po głowie his head is spinning with disconcerting thoughts■ tłuc głową o mur (bezskutecznie zabiegać) to bang one’s head against a brick wall- serce się mu/jej tłucze his/her heart is pounding- tłuc się jak Marek po piekle przysł. (nie móc sobie znaleźć miejsca) to be running around like a headless chickenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tłu|c
См. также в других словарях:
jechać — ndk, jadę, jedziesz, jedź, jechał 1. «przenosić się z miejsca na miejsce za pomocą środków lokomocji, odpowiedniego sprzętu sportowego lub na grzbiecie zwierzęcia; odbywać podróż, udawać się w jakimś kierunku» Jechać pociągiem, samochodem,… … Słownik języka polskiego
pociąg — m III, D. u, N. pociąggiem; lm M. i 1. «zespół połączonych ze sobą wagonów i lokomotywy albo wagonu silnikowego, odbywający jazdę po wytyczonej trasie, po szynach, lub przygotowany do drogi» Pociąg elektryczny, motorowy, parowy. Pociąg osobowy,… … Słownik języka polskiego
ścisk — m III, D. u, N. ściskkiem 1. blm «nagromadzenie się dużej liczby osób (rzadziej pojazdów) na małej przestrzeni; ciżba, tłok, tłum» Gdzieś panuje, jest ścisk. Jechać pociągiem w ścisku. 2. blm rzad. «zwarcie, zaciśnięcie czegoś» Ścisk szczęk … Słownik języka polskiego
tłok — m III, N. tłokkiem 1. D. u, blm «wielkie nagromadzenie ludzi lub rzadziej jakichś przedmiotów; ścisk, natłok» Wielki, ogromny tłok. Tłok w tramwaju, na targu. Jechać pociągiem w tłoku. Panuje, jest gdzieś tłok. ◊ pot. Coś (ktoś) ujdzie w tłoku… … Słownik języka polskiego
droga — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. drodze; lm D. dróg {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pas ziemi, zwykle utwardzony, łączący oddalone od siebie miejsca, przeznaczony do poruszania się ludzi i pojazdów : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… … Deutsch Wikipedia
telepać — ndk IX, telepaćpię, telepaćpiesz, telepaćlep, telepaćał, telepaćany pot. «trząść» Pociąg, samochód kimś telepie. telepać się 1. pot. «chwiać się, chybotać, czasem obijając się o coś» Teczka się komuś telepie. Głowa się komuś telepie. 2. pot. «iść … Słownik języka polskiego
tłuc — ndk XI, tłukę, tłuczesz, tłucz, tłukł, tłuczony 1. «uderzeniami rozbijać na kawałki, rozgniatać coś, niszczyć coś przez uderzanie, rzucanie; rozbijać» Tłuc szklanki przy zmywaniu. Brzęk tłuczonego szkła. Tłuczone kartofle. Tłuc kamienie. Tłuc… … Słownik języka polskiego
wisieć — ndk VIIa, wiszę, wisisz, wiś, wisiał, wisieli 1. «być zawieszonym, uczepionym gdzieś, na czymś» Bielizna wisi na sznurze. Ręczniki, ścierki wisiały na gwoździu. W oknie wiszą firanki. Ubranie wisiało w szafie. Lustro, obraz, zegar wisi na ścianie … Słownik języka polskiego
wycieczka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. wycieczkaczce; lm D. wycieczkaczek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wędrówka piesza lub wyjazd dokądś w celu zwiedzenia czegoś lub dla wypoczynku : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wycieczka… … Langenscheidt Polski wyjaśnień